Ключовики

Ключовики, від ключові слова (англ. keywords), також ключові фрази (англ. keyphrases) – слова і фрази (зазвичай фрази), які улягають тематиці вашого цільового сайту або конкретної оптимізовуваної сторінки, а також до них дотичним пошуковим запитам.

Скільки і як розподіляти в тексті

Рекомендовано мати до 3% ключових фраз від усього тексту веб-сторінки, розподіляючи їх рівномірно, природньо, але маючи одну серед перших 100 слів (даючи одразу зрозуміти тему веб-сторінки як людям, так і пошуковим ботам).

Проте забивати собі голову примарною “густиною” ключовиків (т.зв. keyword density) – не варто. Ліпше зосередитися, аби текст був природній і якісний, добре читався людьми.

Втім, і не забуваючи зробити контент дотичним за допомогою ключовиків, щоб його знаходили в пошуку ті, кому та інформація може придатися. Ваш якісний текст треба ж комусь читати, еге?

Де варто мати ключовики

Інша важлива справа – оптимізація розташування ключовиків на сторінці. Є певні зони, де ключовики варто вказати.

  • Назва веб-сторінки (H1), по можливості й підзаголовки (H2, H3 тощо) – однак лише природнім чином
  • Мета-назва веб-сторінки (назва. яку показує сторінка пошукових резльтатів)
  • Мета-опис веб-сторінки (опис, який показує сторінка пошукових результатів)
  • URL-адреса веб-сторінки (наприклад, ця сторінка про ключовики має веб-адресу artemis.in.ua/glosarij/kliuchovyky)
  • Серед перших 100 слів основного тексту
  • Зовнішня оптимізація – серед тіл вхідних посилань з інших сайтів

Про довгі ключовики

В англомовному інтернеті часто говорять про long-tail keywords (букв. ключовики з довгими хвостиками) – себто довгі ключовики. І рекомендують ними користуватися, аби ранжуватися за якнайточнішими пошуковими запитами, плюс оминати високу конкуренцію за більш загальними (і часто не зовсім дотичними, себто практичними) пошуковими фразами.

В УАнеті, поки ще доволі пустельному, звісно ж, питання конкуренції не стоїть. Однак через нашу пост-колоніальну двомовність маємо іншу проблему. За загальними пошуковими фразами український Ґуґл часто підкидає в топі результати з жирних російських сайтів.

І тут у пригоді стають якраз довгі пошукові фрази, котрі з більшою імовірністю містять типово українські слова. А це зменшує шанси російським сторінкам ранжуватися за вашим запитом українською.

Скажімо, моя стаття “Як веб-адреса сайту важить для SEO” за загальним запитом “веб адреса сео” (з локації Україна) міститься на не дуже вигідній позиції, гублячись на другій сторінці результатів Ґуґла. В топі – сторінки російською.

Однак за більш точними, точковими запитами “яка веб адреса для сео”, “яка веб адреса сео”, “як вибрати веб адресу для сео” стаття видається Ґуґлом на першій-другій позиції.


Повернутися до Глосарію.

Artemis scroll to top